U današnjoj emisiji otkrivamo zašto dalmatinska fjaka nije isto što i talijanska *fiacca* te kako riječ koja nekome znači običnu bezvoljnost drugome predstavlja poseban način života, odnos prema vremenu i malu dalmatinsku filozofiju usporavanja.
Ovoga puta govorimo o riječi kultura i njezinu pravom značenju.
Jer kultura nije samo u institucijama — kultura smo i mi.
U ovoj epizodi krećemo od riječi smijeh, preko simpatičnog živčanog sustava i grčke riječi sympatheia, kako bismo otkrili da simpatija nije samo sviđanje, nego osjećaj povezanosti, zajedništva i dijeljenja emocija.
Čitajući roman o prijateljstvu i planini, riječ “sgorbie” dovela nas je do jezičnog putovanja kroz “sgorbio”: od škorpiona, mrlje i škrabotine do “errore”, nesavršenosti i mogućih hrvatskih prijevoda.